РАСПРОДАЖА! Скидка 40% на заказы от $99.00 ИЛИ Скидка 50% на заказы от $169.00

Переводим дорамы без драмы. Магия корейских сериалов глазами переводчика - Иванова Е.Б.


Автор: Иванова Е.Б.

Артикул: 1652287
Серия: Лидер Рунета
SKU: VV1652287
ISBN: 9785171820978

Количество страниц: 240
Обложка: Hardcover
Год: 2026
Издательство: ООО Издательство АСТ(OOO Izdatel'stvo AST)

Данная книга будет отправлена в течение 14-16 дней. Обратите внимание, что ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ скидки на данную книгу НЕ распространяются.
Ваша цена: $24.74


Доставка за 14–20 дней


Краткая аннотация

Елена Иванова – опытная аудиовизуальная переводчица, преподаватель Школы аудиовизуального перевода и автор курса «Перевод дорам». За ее плечами более 200 переведенных сериалов, коллекция типичных ошибок переводчиков и лайфхаков, как их избежать. Ее работы можно увидеть во всех крупных онлайн-кинотеатрах и на ТВ-каналах «Дорама» и «Кинеко». На примерах популярных дорам, таких как «Демон», «Свет луны, очерченный облаками», «История девятихвостого лиса» и других, автор расскажет, с какими трудностями столкнется переводчик, работая с южнокорейскими сериалами, и как их можно преодолеть. Из книги вы узнаете: Что такое дорамы, почему они так называются и в чем секрет их успеха. Как много жанров дорам существует. Правда ли, что переводчики боятся дорам. Почему переводчику важно знать исторические и современные реалии страны, и как дорамы могут стать путеводителем по Южной Корее. Родственники ли Виктор Цой и господин Чхве. Интересные факты и вековые традиции о личных именах в Южной Корее. В книге вы найдете также таблицу для записи корейских имен и топонимов с латиницы кириллицей.

Похожие товары